Las mil y una noche son cuentos del Oriente Medio medieval, basados en el libro Persa. Hazàs Afsàna (mil leyendas) del autor Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar. Que vivió en el siglo IX. Se tradujo por primera vez al francés por Antoine Galard.
Son historias procedentes de la tradición Persa (Irán) de fantasía y aventuras, de genios, espiritus y magos, mezclados con personas y lugares reales. Sus historias se ubican en India, Persia, Siria, Egipto, China. Afganistán, Tajikistán Urbekistán.
El califa Harim al Rashid junto con Scherezade, fueron agregados en el siglo XIV. Posteriormente.Simbad, Alladin y Ali Babá. fueron incorporados en el siglo. XVIII por Galard, que los escuchó de forma oral a un cuentista cristiano en Alepo (Siria). Estos son los principales protagonistas de estos bellos y mágicos cuentos de Las mil y una noches.
A mi estimado amigo J. Antonio le ha gustado siempre viajar por paises árabes, muy amante de su cultura la cual comparto, además de haber tenido el privilegio durante muchos años de viajar a diversos paises del mundo en su compañía, he sido muy privilegiada por ello, para mí un querido amigo, más que eso, un hermano.
Que menos que dedicarle esta historia. El Harem de Scherezade.
J.Antonio, estaba en el salón de su casa sentado en el sofá, aquella tarde llovía en Madrid, por lo que decidió no salir y leer un capítulo al azar del libro de las mil y una noches.Así de aplicado estaba en la lectura de uno de los dos libros que componían aquellos relatos y tan absorto en su lectura que parecía que se estaba desarrollando allí mísmo.
Las calles de Bagdag estaban repletas de gente. El mercadillo, con sus aromas, sus bellos colores.llenaban el ambiente de un perfume cálido y maravilloso potenciado por el calor del sol, la canela, el genjibre, la flor de hibiscus, el azafrán, la cúrcuma, el cilantro, el comino, etc, era un espectáculo para los sentidos.
Las mujeres, envueltas en sus misteriosos velos, algunas de negro ya casadas, otras con colores llamativos buscando esposo, los niños jugaban felices entre el gentío.
El lo observaba todo sin ser visto desde el otro lado del papel de su libro, pero aún así todos sus sentidos estaban alerta, disfrutaba del aroma, de la vista, del calor,sentía las emociones de toda aquella gente, fue caminando entre las lineas escritas, hasta llegar frente al palacio del califa.
Parado en la puerta, vio como se acercaba un palanquín. Unas cortinas transparentes le permitieron vislumbrar a una mujer, su cara semi cubierta por un velo, su pelo negro,sus ojos verdes como las esmeraldas.! Era tan hermosa.! El no creía ser visto ya que se movía secretamente entre las páginas del libro, en el anonimato, pero ella si le vio, le saludó discretamente con la mano.
J.Antonio miró a su alrededor por si había alguien más, pero no, le saludaba a él. Las gentes que seguían al palanquín se fueron arremolinando, jaleándola. Scherezade, Scherezade. La más bella.
Madre mía, pensó él, es la mísmísima Scherezade- Bella entre las bellas. La preferida del califa, la joya del harem y me ha saludado a mí. No es posible.
Se abrió la puerta del palacio, momento que aprovechó J. Antonio para colarse sin ser visto. Subió por las escaleras hacia los dormitorios buscándola, atravesó increibles jardines llenos de flores, de árboles frutales de fuentes, oyó música y risas, se acercó a ver, estaba en el harem, bellas odaliscas jugaban con monos, otras se bañaban desnudas en una piscina llena de lotos, los sirvientes todos eunucos, unos tocaban música, otros ayudaban a vestirse a las concubinas del califa.
El miraba embelesado tanta belleza, realmente era como estar dentro de un cuento fantástico, siguió caminando, hasta que llegó a una habitación en que la puerta estaba entreabierta, invitándole a entrar. Allí, desnuda estaba ella, bellísima. J-Antonio sintió una turbación inmensa, todavía no estaba seguro si ella le veía.
De pié la contemplaba, estaba de espaldas a él. Un descarado espejo mostraba todo su esplendor, sus senos menudos redondos cual manzanas maduras, sin vello en sus partes íntimas. El recorrió su perfecto cuerpo a través del reflejo del espejo, la acarició totalmente con sus ojos.
Pasa. Le dijo.
J.Antonio se estremeció, temblando, se acercó hacia donde ella estaba.
Scherezade se puso un tul transparente que insinuaba ese cuerpo de ensueño que el había visto y acariciado a través del espejo. Su pelo negro, sus ojos verdes. era la joya del harem, sin ninguna duda. Scherezade cubrió su boca con un pequeño velo. Llevaba una rosa entre sus manos.
Acércate, por favor. Le dijo.
Así lo hizo, ella lo apretó contra su cuerpo, levantó el velo de su cara y lo besó en los labios. J.Antonio estuvo a punto de desmayarse.
Repentinamente, cambió la escena. Era de noche la luna llena brillaba dándole a esa noche un misterio que hizo que a J. Antonio se le erizara el vello, su brillante luz inundaba el jardín como si fuera pleno día. Ella bailaba para él la danza de los siete velos, sinuosamente movía su bello cuerpo, insinuándose, uno a uno fue quitándoselos, hasta quedar totalmente desnuda, nuevamente pudo recorrer su belleza sin siquiera tocarla.
Ella se entregó a él ante la luna de aquella noche mágica. Después de aquellos instantes sagrados Scherezade, le dió la rosa que llevaba entre sus manos.
Le dijo. Esta flor nunca se marchitará mientras la llama del amor, de tu amor, esté en tu corazón. La del verdadero amor, el de la amistad, el de la verdad, esa que nace de tu interior, sin intermediarios, piénsalo, solo así comprenderás este mensaje de cariño.
J.Antonio no daba crédito, cogió la rosa y la apretó contra su corazón.
Entonces sonó el timbre de la puerta. Oh, en este momento tan interesante. Pensó. Estaba todavía sentado en el sofá con el libro en las manos, sudando, turbado, emocionado y triste todo a un tiempo. Fue tan real, tanto, que sensualidad, que belleza, que armonía. Como es posible? Se dijo así mísmo, miró el libro por delante y por detrás, miró alrededor suyo, su casa, todo estaba como siempre.
Me encontré tan abstraído con la lectura que me he trasladado a ese tiempo y a ese lugar. Pensó en la bellísima Scherezade, bella entre las bellas. Es lo más fantástico que he experimentado en mi vida.(así se experimenta el verdadero amor, no solo el filial, el romántico, o el ágape, el verdadero, el que lo abarca todo, el inclusivo, el sin tiempo, ¿sueño o realidad?, ese es el sentimiento creador e ilusorio de todas las cosas.
He creido acariciar su cuerpo con mis sentidos, me ha besado. El se tocó los labios con sus dedos para ver si podia sentir todavia la suavidad de aquel beso.
Cuando uno se traslada a través de las emociones a otra dimensión, como en un sueño,es dificil discernir cual es más real si lo vivido o lo soñado. (Realmente toda la existencia es un sueño, una proyección holográfica de una no existencia, pero quizá es más real incluso el estado de vigilia que lo que percibimos como realidad). Porque a veces lo que creemos que soñamos y vivimos como real, es la puerta de acceso a nuestros deseos ocultos, a otras dimensiones igualmente ensoñadas a las que accedemos mientras dormimos, quizá estamos realmente más despiertos entonces que en lo que experimentamos como nuestra vida "consciente"
Vale mamá, déjalo sobre la cama por favor.
Dejó el libro en el sofá y fue para ver su contenido. No había remitente. Cuando lo abrió casi se cae al suelo, dentro la rosa de Scherezade. La rosa del amor, de la amistad, de la verdad, de los sueños, de la mágia, de los momentos dulces y amargos. La rosa que pétalo a pètalo compone nuestra ilusión y que solo se marchita si nuestra vida transcurre en la mentira, en la falsedad, o en la ignorancia, mientras que si vivimos en el amor, el conocimiento, la sabiduria, y el perdón, permanecerá siempre abierta dentro de nuestro corazón.
Para mí Scherezade muestra la belleza del amor terreno, de la sensualidad soñada, del momento de la entrega en la que dos componen uno, de la intimidad, de la necesidad de unión con lo divino, de la belleza, de los sueños mas profundos que anidan en el subconsciente. Quizás todos soñamos con un amor de libro, pero esa realidad es muy distinta, pues cada uno la vive según la lectura que haga de su vida y su experiencia de la mísma.
Hay una versión de René R Khawam escrita en el 2001 de dos tomos en las que suprime aquellos cuentos que considera ajenos a la traducción primitiva, recupera algunos descartados y presenta algunos otros recuperados, Son los que tiene el protagonista de nuestra historia y yo mísma. Os los recomiendo.
El Harem es un pequeño regalo para mi estimado amigo,al que deseo disfrute de la felicidad y el cariño que merece.
Gracias a todos por leer mis historias. Son oraciones. Deseo que esta también sea de vuestro agrado y os haga soñar.
También es un regalo de cariño para vosotros.
El amor es nuestra mayor fuente de inspiración, esta ilusoria vida está compuesta por infinidad de pequeñas cosas, es nuestra elección la que hace que el resultado de la mísma se refleje en lo que hemos proyectado.
Hagamos lo posible por dignificar nuestra existencia y que nuestro sueño sea de excelencia.
Soñar es nuestro momento de intimidad con nosotros, en un mundo que parece ha perdido la ilusión de jugar, de reir, los cuentos nos devuelven aunque sea por un momento a nuestra inocencia a nuestra niñez.
Alimentan nuestra alma.
Esta historia no está en ningún libro, ha sido recreada por mí con todo afecto para este querido amigo mio, el cual después de muchos años de compartir viajes juntos, hace ya otros tantos que no tengo noticias suyas y espero y deseo sea todo lo feliz que merece. Nuestra amistad siempre fue filial, de hermanos ( El ha sido y será como un hermano para mi) yo así lo sigo sintiendo.
Y aunque esta historia no llegue a leerla, el universo predeterminará su gestión lo mejor posible.
Gracias como siempre por leer mis historias. Compartidlas son oraciones.
Mil gracias.
Luz y progreso para todos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario